|
ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «ou»-long «la» «illa » « na »-« ille » 2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS «ou»-long «la» «illa » « na »-« ille » 3. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES 3.1. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS 3.2. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS
ANALYSE SEMANTIQUE DU VOCABLE PHONETIQUE «ou»-long «la» «illa » « na »-« ille »
1. PRESENTATION DU CONTEXTE
2. L'IDENTIFICATION DES CONCEPTS «ou»-long «la» «illa » « na »-« ille »
Nous avons le vocable phonétique «ou»-long «la» «illa » désigne une sorte de « photographie » et « na »-« ille » désigne son procédé «Electro-photographique».
Voir aussi UULIBOO DEE Voir aussi UULODOO Voir aussi UULODAXAABII
3. L'IDENTIFICATION DES SYNTAXES
Pour le vocable phonétique «ou»-long «la» «illa », nous avons les formes syntaxiques :
- ESP UULAYA - ESP XANMOULAYA
Par comparaisons croisées, a priori, la syntaxe signifiante est UULAYA.
3.1. L'IDENTIFICATION DES SONS AMBIGUS
Pas de sons ambigus.
Voir le tableau phonétique
3.2. L'IDENTIFICATION DES SONS LONGS
Il y a peu d’ambiguïté sur la longueur des sons qui paraissent être bien identifiés à la syntaxe signifiante est UULAYA.
4. LA TRANSCRIPTION DE UULAYA
Suivant la méthode nous avons la construction fonctionnelle et conceptuelle :
(UU) dépendance dynamique « a » [(L) changement « a » [(A) déplacement « a » [(Y) spatialité « a » (A) déplacement]
Pour UULAYA donc la transcription suivante :
- Dépend dynamiquement du changement du mouvement d’une topologie déplacée.
5. Le graphe de UULAYA
6. LA TRADUCTION DE UULAYA
- Dépend dynamiquement du changement du mouvement d’une topologie déplacée - (Dépend dynamiquement du changement) (du mouvement d’une topologie déplacée) - le lien optique-visuel du (mouvement d’une topologie déplacée)
Suivant le contexte : - le lien optique-visuel de la projection graphique
6.1. Calcul de la probabilité
Notons que si ce vocable avait été construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité d’obtenir cette combinaison est de : 1 / 17^6 = 1 / (24 x 10^6) = 1 / 24 millions 7. LA TRANSCRIPTION DE NAI
Le vocable « na »-« ille » désigne un procédé «Electro-photographique».
Suivant la méthode nous avons la construction fonctionnelle et conceptuelle :
(N) flux « a » [(A) déplacement « a » (I) identification ]
Pour NAI donc la transcription suivante :
Le flux a un déplacement identifié
8. LA TRADUCTION DE NAI
- Le flux a un déplacement identifié
Suivant le contexte : Le flux électrique
9. CONCLUSION sur UULAYA NAI
Nous avons la forme syntaxique signifiante est UULAYA NAI :
« le lien optique-visuel de la projection graphique a un flux électrique »
10. NOTES BIBLIOGRAPHIQUESLa majorité des documents proviennent du site http://www.ummo-sciences.org/ Quelques des sources de documents équivalents proviennent également de Denocla. http://www.denocla.com 01/09/2003.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|